🌱「weigh」
We weighed the sheep today.
(今日は羊の体重を測りました。)
The sheep were weighed today.
(羊たちは今日、体重を測られました。)
主語は私なのか、羊なのか。
こういう時は受動態もいいですね🤭
羊たちからすると、「今日は体重測定を受けました😑」
*ちなみに、
日本語 → 体重を「測る」 (measure)
英語 → 重さを「量る」(weigh)
日本人的には、「We measured the sheep.」と言いたいけど、ここでは
「We weighed the sheep.」が正解🫶
このタイミングで英語を学び始めてくれた母へ🫶
少しでも参考になったら嬉しいです。
新しいことを始めるのは簡単じゃないのに、何歳になっても新しいことに挑戦する姿、本当に本当にすごいなと思うし、尊敬しています🌱

